8887725
网站本地化

网站本地化翻译案例-----金桥翻译公司

 

网站本地化的定义网站本地化是指将 一个网站的指定部分或全部改编成面向特定目标客户的多种语言,包括文字、图片、动画以 及网站工程等的处理等。网站本 地化不同于简单的网站翻译,在进行 网站本地化的同时,不仅仅要考虑到翻译方面的精确,还要兼 顾到相对应的客户群体的民族信仰,色彩好恶、言辞忌讳、风俗等 等一系列的问题。从工作量来看,网站本 地化是一项极其复杂的工程。

网站本地化的来由互联网 已经深入到我们日常生活和工作的每个细节。每家公 司都建立有一个网站以宣传其服务和产品。对于国 内中小型的公司,其网站 通常以中文和英文显示。而对于国际化大公司,通常需 要以十多种语言显示,以便向 其全球的目标客户更便捷地传递信息。要把网站翻译成十几 个国家的文字不难,但是由 于各国的文化背景、风俗习惯、上网的 自然条件等的均有不同,这就使得简单的网站翻译不能满足需求,所以就 衍生了网站本地化这个行业。

网站本地化行业现状国外本 地化公司相对较多,对国内很多地区来说,网站本地化、软件本地化等还都 是一个陌生的名词。国内目前就深圳、上海、北京分 布了一些本地化公司。

  网站本地化内容:  

文字翻译及排版 网页设计制作:DreamweaverMicrosoft ASPMicrosoft Front Page

  网站后台程序本地化 图文设计:photoshopCorelDRAW

  动画效果制作:Macromedia Flash

  XHTML 语言 CGIASPPHPJSP编程

  Java 程序与 JavaScriptVBScript

  建立网络数据库AccessSQLOracle

  提供Adobe PDF 文件

  网站发布、维护和更新 

  网站本地化一般流程:

  1、网站本地化需求分析:确定需 要本地化的内容和不需要本地化的部分;

  2网页翻译:提取需 要翻译的网站页面内容,进行网 站页面翻译作业;

  3、图像、动画本地化处理:对于需 要进行本地化的图像和动画等进行处理;

  4、网页代码翻译处理:用目标 语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本;

  5、网站后台程序本地化:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;

  6、网站本地化测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;

  7、网站本地化发布:发布网站的正式运行版本。

 

网站本 地化翻译成功案例:

中俄商品交易网

 
分享到:
 
官方微博:    
友情链接:    e时彩网   王者彩票   EG彩票登陆   传统娱乐彩票   彩12彩票开户